Characters remaining: 500/500
Translation

lờ vờ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lờ vờ" peut être traduit en français par "travailler de manière peu sérieuse" ou "travailler à moitié". C'est un terme qui décrit une attitude ou une approche nonchalante envers le travail ou une tâche, où l'on se contente de faire le minimum sans vraiment s'investir.

Utilisation et exemples

Utilisation courante : - On utilise "lờ vờ" pour parler de quelqu'un qui ne s'applique pas dans son travail ou qui ne prend pas ses responsabilités au sérieux.

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "lờ vờ" peut être utilisé pour discuter de la manière dont quelqu'un aborde des situations de la vie quotidienne, pas seulement au travail. Par exemple :

Variantes du mot

Il n'y a pas vraiment de variantes directes pour "lờ vờ", mais on peut l'associer à d'autres expressions qui portent une connotation similaire, comme "hời hợt" (mou) pour décrire une attitude désinvolte.

Différents sens

Bien que "lờ vờ" soit essentiellement utilisé pour décrire une approche nonchalante du travail ou des tâches, il peut parfois être utilisé dans des contextes plus informels pour décrire une manière de vivre sans engagement.

Synonymes

Quelques synonymes de "lờ vờ" incluent : - Hời hợt (nonchalant) - Cẩu thả (négligent)

  1. pour la forme
    • Làm việc lờ vờ
      travailler pour la forme

Words Containing "lờ vờ"

Comments and discussion on the word "lờ vờ"